We translate from German and French into our mother tongue, English. And because there are two of us, you have the security of knowing that your text will also be proofread by another expert native speaker.
If you have written your own document in English, we can proofread it to ensure there are no minor errors. But unless you are a native speaker, you will probably need us to edit it in order to ensure the grammar, vocabulary and structure are perfect. We’ll make sure your final document is written in natural, flowing English.
We work with businesses, universities, publishers, public institutions, hotel chains and tourist boards. Here are just two examples of our published works:
EUNIC Culture Report, translators and editors of the English editions, 2011/12/13/14/15: http://www.culturalfoundation.eu/library/eunic-yearbook-2014-15
Translators of Paul Klee and His Illness: http://www.karger.com/Book/Home/253712